花有重开日,人无再少年。水能倒流时,人无再少年。[ 62小说网 https://www.62xsw.com]
我的灵魂干涸。
像一颗灵魂被抛入火中,只是不完全,
不至于毁灭。焦干,
它继续。易碎,
不是由于孤独,而是由于猜疑——
暴力的后果。
精神,被邀请离开身体,
站立片刻,暴露在外,
颤抖着,正如从前
你到神的面前——
精神,从孤独中
被宽恕的诺言引诱出来,
你怎么竟然又相信
另一个生命的爱?
我的灵魂枯萎、缩小。
身体于它就成了一件太大的衣裳。
而当希望被归还给我时
它全然是另一个希望。
牢记最新域名【 www.62xsw.com 】
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:先知 老舍旧体诗 爱你如诗美丽 此生喜读纳兰文:倾我一生一世念 孩子们的诗 唐宋诗会意:七百年的风流儒雅 海子的诗 唐诗 繁星·春水 平生最爱纳兰词:当时只道是寻常 沙与沫 泪与笑 一生只读纳兰诗:夕阳何事近黄昏 此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客 宋词 平生最爱纳兰词:人生若只如初见 一生只读纳兰诗:一朵芙蓉著秋雨 蒋勋说唐诗 陶渊明 白朗宁夫人爱情十四行诗诗集