花有重开日,人无再少年。水能倒流时,人无再少年。[ 62小说网 https://www.62xsw.com]
王昌龄
荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
注释
①罗裙:丝绸裙子。②芙蓉:即荷花。③乱:混。
译文
好像是绿色荷叶剪裁而成,脸儿也好像荷花在两边盛开。活动在荷花池中难以发现踪影,听到歌声才知道有人出来。
牢记最新域名【 www.62xsw.com 】
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客 泪与笑 白朗宁夫人爱情十四行诗诗集 沙与沫 平生最爱纳兰词:当时只道是寻常 陶渊明 唐诗宋词十五讲 诗经:中华经典名著全本全注全译 平生最爱纳兰词:人生若只如初见 蒋勋说唐诗 一生只读纳兰诗:夕阳何事近黄昏 一生只读纳兰诗:一朵芙蓉著秋雨 面朝大海 春暖花开 唐宋诗会意:七百年的风流儒雅 此生喜读纳兰文:倾我一生一世念 先知 爱你如诗美丽 海子的诗 长相思:与唐宋词人的十三场约会 孩子们的诗